آمارخلجkhalaj
[ و فرمود : ] از کفاره گناهان بزرگ ، فریاد خواه را به فریاد رسیدن است ، و غمگین را آسایش بخشیدن . [نهج البلاغه]
خلجkhalaj
::تعداد بازدید کنندگان::

23710

::بازدید امروز::

51

::بازدید دیروز::

67

 
::لینک های روزانه ::

bilimبیلیم [118]
تلخاب فراهان [102]
گولألک [77]
خاوران [60]
خلجستان [276]
سوزوموز [124]
تومروس [155]
نامه [81]
[آرشیو(8)]

::اوقات شرعی ::

 
::درباره خودم::
::لینک به لوگوی من::
خلجkhalaj
::فهرست موضوعی یادداشت ها ::

مجموعه مقالات[80]
اشعار ترکی وخلجی[78]
تاریخ خلج[38]
دستورزبان وادبیات خلج[28]
فرهنگ وتمدن خلج ها[21]
معرفی کتاب[12]
آموزش زبان ترکی خلجی[4]
اخبارورزشی[4]

::آرشیو ::

اشعارترکی وخلجی [40]
الفبا وآیین نگارش خلجی [8]
ادبیات ،فرهنگ، تمدن وزبان خلجی [16]
مجموعه مقالات [64]
معرفی کتاب [7]
تاریخ ترک خلج [6]
آلبوم عکس [9]
اخبارورزشی [2]
آموزش زبان ترکی خلجی [5]

::اشتراک ::

نام:

ایمیل:

 


نویسنده مطالب زیر:   بیلیم  

آخرین مصوبات درتقسیمات کشوری


شناخت شهر روستای سلفچگان


بر اساس مصوب اول خرداد ماه سال جاری 1387روستای خلج زبان سلفچگان، مرکز بخش سلفچگان از توابع شهرستان قم استان قم به شهر تبدیل و به عنوان شهر سلفچگان شناخته شد.


سه‏شنبه 11/4/1387   ساعت 9:21 صبح

نویسنده مطالب زیر:   بیلیم  

بلاساغون (بلاسغون )


http://turkoloji-iran.blogspot.com
از پایتخت های خاقانهای ترک آسیای مرکزی در قرن اول و دوم  می توان بالاساغون را نام برد . نام این شهر در متون تاریخی بسیارآمده است . چون سمعانی گاهی   نام این شهر به صورت «بلادسغور» ضبط کردیده  و یاقوت دو جزء آن را درهم ادغام کرده و بلاساغون خوانده.


ادامه مطلب در :http://jamrasi.blogfa.com


یکشنبه 9/4/1387   ساعت 10:59 صبح

نویسنده مطالب زیر:   بیلیم  

شعری از بیلیم به زبان ترکی خلجی با عنوان در اول تابستان، تقدیم به: آن دسته از قوم کهن ترک خلج  که هرساله روز اول تابستان را به اتفاق اهالی فراهان شهرستان تفرش در دامنه کوه ها ومزارع  جشن می گیرند. شاد باشید.


آووال یازچا


Avval yazça


آووال یازچا بیزیم ائللر


تاغلارقا  مئمان کلیلر


بی بایدا سنداق قیره لر


سنداق تاشو قیزن واختو


ادامه مطلب در:http://jamrasi.blogfa.com


یکشنبه 2/4/1387   ساعت 10:51 صبح

نویسنده مطالب زیر:   بیلیم  

خلج ائلیچه یازولمادوق سؤزلر وماتاللار


سخن ها وداستانهای نانوشته دربین قوم خلج


داستان شنگول ومنگول بزبان ترکی خلجی


علی اصغرجمراسی


شانگول، مانگول گول دسته سه ماتالو


بی وارادو بی یُوقادو،الله دا  ساوای هئچ کیم یُوقادو. کُؤنلرین بی کُؤنوچه بی اَچچه[1] وارادو اونین اوچ بالاسو واردو،بی سینین آتو شانگول بی سه مانگول و اوبی سی دق گول دسته سه. بُو اَچچه کُؤنده واررادو بئبانچا،تاقچا اوتلئرده،هُولوندوقه شاخو هاراسوچا اوت،آغزوچا سُوو و مَمَکیچه سُؤت کلیرده. هَو[2] ائِشکیچه تُوررادو  ائشیکه  چاللادو .


 ادامه داستان در وبلاگ:http://jamrasi.blogfa.com




1- بز



2- خانه,منزل ,مأوا,مسکن


چهارشنبه 29/3/1387   ساعت 11:15 صبح

نویسنده مطالب زیر:   بیلیم  

شعری: از بیلیم


تقدیم به کسانی که به سرزمین مادری خود عشق می ورزند از جمله علاقمندان به زبان خلج وخلج های ساکن خلجستان


خلجستانار


ادامه مطلب در:


http://jamrasi.blogfa.com


دوشنبه 20/3/1387   ساعت 9:52 صبح

نویسنده مطالب زیر:   بیلیم  

برگردان بخشی ازشعر «بشنو از نی چون حکایت می کند» مولانا به زبان ترکی خلجی


علی اصغرجمراسی(بیلیم)


یئک غولاغ ور نئی حکایت ائتیور   /      هادرولوقلاردا  شکایت ائتیور


تاغاموشلوقدا الیمه اوزولدولر  /     حقلده نالام سسه هر- کیشیلر


ادامه در  http://jamrasi.blogfa.com


شنبه 4/3/1387   ساعت 12:40 عصر

نویسنده مطالب زیر:   بیلیم  

متن دعوت نامه برای شرکت درجشن عروسی به زبان فارسی وترکی خلجی


تهیه وتنظیم: علی اصغرجمراسی (بیلیم)


بنام پیوند دهنده قلب ها


.....................و............................


آغاز زندگی نوین خودرا جشن می گیرند


باتشریف فرمایی خود در این جشن خاطره شیرین این پیوند ملکوتی را با شکوه تر فرمایید.http://jamrasi.blogfa.com


شنبه 4/3/1387   ساعت 10:17 صبح

نویسنده مطالب زیر:   بیلیم  

شعری به زبان ترکی خلجی از: بیلیم


فلک


فلک مَنه بی هُوق وُردو


قِرده بئلیمه- بئلیمه


قولوم- غولاغومو آلدو


تیلده قلبیمه- قلبیمه   


   ادامه در وبلاگ:http://jamrasi.blogfa.com


سه‏شنبه 24/2/1387   ساعت 2:18 عصر

نویسنده مطالب زیر:   بیلیم  

ننه کؤنو تامام ننه لرکه وبَبَه لرکه موبارک اولتا


Nənə künu tamam nənələrkə və bəbələrkə mobarək olta


روزمادر برتمامی مادران وفرزندانشان مبارک باد


شعری با عنوان مادر(ننه)به زبان ترکی خلجی ازعلی اصغر جمراسی (بیلیم) برگرفته ازکتاب قارشوبالوققا سلام، هدیه به مادران:


ننه/nənə


یئِک بی ننه من تولقاندوم بُشین یا


قـاداین آلدوم قوربان کَسدیم قاشین یا


Yek bi nənəh mən tulqndum boşinya


Qadayn aldum qurban kəsdim qaşiya


غمـلیق کُؤرگَم سنی ،کُؤزوم یاش اُلور

دؤنیا تُؤشُوم ایچچه عومرو بُوش اُلورادامه مطلب...

چهارشنبه 13/4/1386   ساعت 9:26 صبح


ْلیست کل یادداشت های این وبلاگ

[11/4/1387- 9:21 ص] سلفچگان
[9/4/1387- 10:59 ص] بالاساغون
[2/4/1387- 10:51 ص] آووال یاز
[29/3/1387- 11:15 ص] شانگول ومانگول ماتالو
[20/3/1387- 9:52 ص] خلجستانار
[4/3/1387- 12:40 ع] بشنو از نی چون حکایت می کند
[4/3/1387- 10:17 ص] دعوت نامه عروسی
[24/2/1387- 2:18 ع] فلک
[13/4/1386- 9:26 ص] مادر(ننه)
[آرشیو شده ها]

Copyright ©  www.persian templates.com

 ©templatedesigned by: http://Nooshin17.persianblog.com